Сайт подготовлен с помощью пиратской копии Front Page 2003 сомнительными субъектами, пожелавшими остаться неизвестными. Если чё кого напрягает - пишите GoN_TRaVa@74.r
муз. проекты:SalaVATT - Первый башкирский рэппер
Команда project74 продолжает собирать неординарных артистов. На этой страничке мы имеем честь познакомить Вас с Салаватом Юлаевичем, более известным как "первый башкирский рэппер". Вы может быть спросите "А где это он интересен?" Отвечаю: Салават, а правильнее SALAVATT, очень известен в своем родном селе Акьяр, что в Башкортостане. Он там что-то вроде звезды - как-никак единственный из молодежи, уехавший учиться в большой город.
Творческие способности проявились у SALAVATTа еще в детстве: первое стихотворение он сочинил в 13 лет, сидя у стога сена и поглядывая за коровами. Кстати, вот оно:
Вот и речка, вот лужайка,
И корова на полянке.
Что вылазит из нее?
Ах, так это же...
Вообще, молодость SALAVATTа тесно связана с коровами. Летом, свободный от учений, он подрабатывал пастухом. Усевшись в тени, маленький гений целыми днями играл на курае (это такой народный башкирский инструмент - дудка из тростника) и сочиняk новые стихи. А рэп-движением SALAVATT увлекся сразу после того, как в Акьяр завезли кассету с "Мальчишником". Вот тогда и началось...
SALAVATT всегда любил и будет любить свой родной язык. Поэтому молодой гений предпочитает читать текстА именно на башкирском. Чтобы лучше узнать язык предков, SALAVATT поступил на факультет башкирской филологии, что в Челябинске. А в городе "Ч" он встретил как Вы думаете кого? Конечно же, ребят из project74. Наверное, это судьба...
Мы предлагаем Вашему вниманию пока единственную сведенную вещь SALAVATTа - песню "Уйзар" (в переводе на русский - "мысль"). Здесь, кстати, присутствует оригинальное соло на курае всё от него же. Заверяю вас, что нигде в мире вы больше не услышите рэп на башкирском, да к тому же с солягой на башкирском народном инструменте.
№ | Название трека | Время | Размер, kb | |
1 | Уйзар ("Мысли - птицы") | 3:36 | 3 466 | скачать |
Кстати, для тех, кто не знает башкирский - предлагаем Вам дословный перевод песни "Уйзар" на русский язык:
Нет конца моим мыслям, они корнями уходят вглубь
Не дают мне покоя, в ожиданьях что будет в будущем:
Бессонные ночи вот так и проходят.
С алой зари нас что-то уже поджидает.
Невозможно достать с неба птицу
Потому что небесное не подчиняется земному
А почему же мысли тянутся ввысь,
Ведь из этого ничего не получится?
Нет краю моим мыслям, в них нет телесного
Они только надежду вселяют в будущее
Ты отпусти их, оставь, отпусти на свободу
Пусть знают, что на Земле царит Доброта!
Припев:
Если мысли просятся на волю
Будто крылатые птицы, готовы взлететь.
Ты отпусти на свободу, пусть знают
Что на Земле царит только Доброта!!!
Если мыслям твоим нужна помощь
Мечты помогут тебе, они как парус для корабля.
Ведь там где мысли, им в пару мечта
Мечту остановить? Ха! Не сможешь никогда...
Лучшие друзья - это мысли и мечты
Это то, чем ты живешь и будешь жить
Прежде чем сделать, подумай 7 раз.
7 раз отмерь, прежде чем сделать хоть раз.
В трудную минуту они лучшие средства
Если их нет, то ты - никто и ничто
Ты отпусти их на волю, отпусти на свободу -
Пусть знают, что на Земле царит Доброта!
Припев: